Diez de las nuevas adiciones de idiomas a Google Translate son idiomas africanos, incluidos lingala, twi y tigrinya. Ahora hay 133 idiomas impulsados por tecnología que rompe las barreras del idioma y conecta comunidades de todo el mundo.
Google ha añadido 24 idiomas a su plataforma Google Translate para llegar a otros 300 millones de personas. La extensión es un catering social para hablantes cuyos «idiomas no están representados en la mayoría de las tecnologías» y un hito técnico en un paradigma de aprendizaje automático que aprende a «traducir a otro idioma sin siquiera ver un ejemplo».
Aunque el modelo de aprendizaje automático aún está en desarrollo, es útil para los idiomas en los que no se dispone de grandes conjuntos de datos de traducciones humanas que se usan para entrenar una computadora.
«Para muchos de los idiomas admitidos, incluso los idiomas más grandes de África que hemos admitido, por ejemplo, la traducción como yoruba e igbo, no es excelente. Ciertamente expresaría la idea, pero a menudo perdería mucha precisión del idioma, Isaac Caswell, un científico investigador de Google Translate, le dijo a BP. mal.
Algunas adiciones notables son mizo, utilizado por unas 800.000 personas en el extremo noreste de la India, lingala, utilizado por más de 45 millones de personas en África Central, lenguas indígenas en las Américas (quechua, guaraní y aymara) y el dialecto inglés ( criollo sierralónico).
La lista completa de nuevos idiomas ahora disponibles es:
Asamés, utilizado por unos 25 millones de personas en el noreste de la India.
Aymara, utilizado por cerca de dos millones de personas en Bolivia, Chile y Perú
Bambara, utilizado por unos 14 millones de personas en Malí
Bhojpuri, utilizado por unos 50 millones de personas en el norte de India, Nepal y Fiji
Dhivehi, utilizado por unas 300.000 personas en las Maldivas
Dogri, que es utilizado por unos tres millones de personas en el norte de la India.
Ewe, utilizado por unos siete millones de personas en Ghana y Togo
Guaraní, utilizado por unos siete millones de personas en Paraguay, Bolivia, Argentina y Brasil
Ilocano, utilizado por unos 10 millones de personas en el norte de Filipinas
Konkani, utilizado por unos dos millones de personas en el centro de India
Krio, utilizado por unos cuatro millones de personas en Sierra Leona
Kurdo (Sorani), utilizado por unos 15 millones de personas en Irak e Irán
Lingala, utilizado por unos 45 millones de personas en la República Democrática del Congo, la República del Congo, la República Centroafricana, Angola y la República de Sudán del Sur.
Luganda, utilizado por unos 20 millones de personas en Uganda y Ruanda
Maithili, utilizado por unos 34 millones de personas en el norte de la India
Meiteilon (Manipuri), utilizado por unos dos millones de personas en el noreste de India
Miso, utilizado por unas 830.000 personas en el noreste de India
Idioma oromo, utilizado por unos 37 millones de personas en Etiopía y Kenia
Quechua, utilizado por unos 10 millones de personas en Perú, Bolivia, Ecuador y países vecinos
Sánscrito, utilizado por unas 20.000 personas en la India
Sepedi, utilizado por unos 14 millones de personas en Sudáfrica
Tigrinya, utilizado por unos ocho millones de personas en Eritrea y Etiopía
Tsonga, utilizado por unos siete millones de personas en Esuatini, Mozambique, Sudáfrica y Zimbabue
Twi, utilizado por unos 11 millones de personas en Ghana
«Estamos agradecidos con los muchos hablantes nativos, profesores y lingüistas que trabajaron con nosotros en esta última actualización y nos mantuvieron inspirados por su pasión y entusiasmo», dijo la empresa con sede en EE. UU. en su sitio web.
Para llenar los vacíos actuales, la compañía invita a colaboradores externos para ayudar a mejorar su capacidad de traducción, «si desea ayudarnos a respaldar su idioma en una actualización futura, contribuya con calificaciones o traducciones a través de Translate Contribute».
Siga a This Is Africa en Twitter y Facebook para unirse a la conversación.
«Web nerd. Pionero del alcohol. Pensador. Organizador. Explorador amigable con los inconformistas. Aficionado a los zombis. Estudiante».
More Stories
¿Los gatos se ponen tristes?
Los kenianos acuden en masa a Uganda para participar en el maratón Rwenzori, pero no logran vencer a los locales
Lograr el equilibrio a la luz de las transformaciones globales ⋆ Visegrad Insight